The Sabbath Sentinel: Ignatius and the Sabbath
Did early Christians keep Saturday or Sunday?
While there are various opinions about this, some of those opinions are not based upon biblical or historical fact.
The Bible Sabbath Association, which is not a Church of God group (though it has members that are in the COGs, as well as members who are not), published a version of the following in the latest edition (May-June 2016, pp. 18-21) of its The Sabbath Sentinel magazine:
Ignatius and the Sabbath
By Bob Thiel, Ph.D.
This is the second part of a multi-part series explaining why certain early documents that are claimed against the seventh-day Sabbath are misunderstood and not actually against it.
Many on the internet and elsewhere, have pointed to some basically 19th century translations of certain ancient documents in an attempt to support their contention that Sunday was observed early on by the original Christians. But do they?
Perhaps the most commonly cited major claim in favor of early Sunday worship is from Ignatius’ Letter to the Magnesians.
Here is what the Greek states:
Εί ούν οί έν παλαιοîς πράγμασιν άναστραφέντες είς καινότητα έλπίδος ήλθον, μηκέτι σαββατίζοντες, άλλά κατά κυριακήν ζώντες, έν ή καί ή ζωή ήμών άνέτειλεν δι’ αύτού καί τού θανάτου αύτού, <öν> τινες άρνούνται, δι’ ού μυστηρίου έλάβομεν τò πιστεύειν, καί διά τούτο ύπομένομεν, ïνα εύρεθώμεν μαθηταί ‘Iησού Χριστού τού μόνου διδασκάλου ήμών· [1]
Here is a fairly typical 19th century translation of verse 9.1, by Dr. J.B. Lightfoot:
If then those who had walked in ancient practices attained unto newness of hope, no longer observing sabbaths but fashioning their lives after the Lord’s day, on which our life also arose through Him and through His death which some men deny — a mystery whereby we attained unto belief, and for this cause we endure patiently, that we may be found disciples of Jesus Christ our only teacher [2].
But is that correct?
No, it is not. It should be noted that the word for ‘day’ is not in the Greek text.
Interestingly, like Lake and Hall/Napier, Dr. Lightfoot also failed to translate Κατα, which is in the text [3] as “according to.”
Yet, Lightfoot did translate Κατα as “according to” in three other places in this letter (verses 3.1,10.1, 13.2 [4]). He also failed to do so in his translation of the Didache, where he began verse 14.1 with “And on” [5]–an apparently intentional and improper translation as discussed above (Lightfoot translated Κατα as “according to” five other times in the Didache [6]).
It is sad that these translators, all born in the 19th century, all decided to selectively change the meaning of a word.
Why?
Well, in order to support Sunday worship.
Yet, even noted scholar Guy Fritz concluded that the text in Ignatius is too ambiguous to be used to support Sunday worship:
“in the study of the ‘Lord’s day’ in the early church … {it} cannot at the present time properly be introduced as evidence indicating its [Sunday] observance” [7].
The 19th century theologian John Kitto understood that neither the context nor the Greek required adding the word day. Thus he translated a highly relevant part of it correctly as follows:
…living according to our Lord’s life…[8].
John Kitto also made the following comments about the passage from Ignatius:
Now many commentators assume (on what ground does not appear), that alter κυριακήν [Lord’s] the word ἡμέραν [day] is to be understood … The defect of the sentence is the want of a substantive to which άvroύ can refer. This defect, so far from being- remedied, is rendered still more glaring by the introduction of ἡμέραν … the passage does not refer at all to the Lord’s day … it cannot be regarded as affording any positive evidence to the early use of the term ‘Lord’s day’ (for which it is often cited), since the word ἡμέραν [day] is purely conjectual [9].
Yet, almost all anti-Sabbath websites I have visited have ignored the scholars that understand the truth about Ignatius’ writings as they cite the mistranslations as “proof” of early Sunday observance—even though the actual Greek text does no such thing.
While in Greece, I was able to verify that the word in koine Greek translated as “Lord’s Day” in both the Didache and the Letter to the Magnesians, κυριακὴν, could not be translated as “Lord’s Day” as the Greek word for day is not present in the texts nor required by the contexts for either.
In Ignatius’ Letter to the Magnesians, like in the Didache (another ancient document some cite for ‘proof’ of Sunday), κυριακὴν would be better translated as “Lord’s way” or combined with the Greek word that follows it , ζωντες [10], “Lord’s way of life” or “Lord’s living.” This is also consistent with what Paul wrote:
When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory (Colossians 3:4, NKJV throughout unless otherwise noted).
Imitate me, just as I also imitate Christ (1 Corinthians 11:1).
It was the custom of Jesus (e.g. Luke 4:16) and Paul to regularly keep the Sabbath (Acts 17:2). The Sabbath was part of the Lord’s way of life, and Paul imitated Christ that way. Understanding Jesus’ life is critical to understanding Ignatius.
Furthermore, to better understand Ignatius’ letter, we should look at more of the context and not just verse 9.1. out-of-context, as some Sunday advocates have.
A more literal (though not grammatical) translation of the relevant portion from Ignatius’ letter appears to be:
8.1 Be not seduced by strange doctrines nor by antiquated fables, which are profitless.
8.2 For if even unto this day we live according to the manner of Judaic concepts, we admit that we have not received grace: for the godly prophets lived after Christ Jesus. For this cause also they were persecuted, being inspired by His grace to the end that they which are disobedient might be fully persuaded that there is one God who manifested Himself through Jesus Christ His Son, who is His Word that proceeded from silence, who in all things was well-pleasing unto Him that sent Him.
9.1 If then those who had walked in ancient practices attained unto newness of hope, no longer keeping sabbaths contrariwise according to the Lord’s way of life, on which our life also arose through Him and through His death which some men deny – a mystery whereby we attained unto belief, and for this cause we endure patiently, that we may be found disciples of Jesus Christ our only teacher –
9.2 if this be so, how shall we be able to live apart from Him? Seeing that even the prophets, being His disciples, were expecting Him as their teacher through the Spirit. And for this cause He whom they rightly awaited, when He came, raised them from the dead.
According to a scholar of koine Greek who I consulted with, Dr. Theony Condos (a non-Sabbathkeeper), the first portion of 9.1 would grammatically be better translated as:
“If then those who had walked in ancient practices attained unto newness of hope, no longer {Judaically} keeping sabbaths but according to the Lord’s way of life…” [11]
This is because she insisted that the term ‘but’ (or ‘contrariwise’ as translated earlier above) had to refer to the “Lord’s way” instead of the Sabbath.
There are at least two reasons for this. The first is that the godly prophets had been keeping the seventh day Sabbath. And the second is since the portion of the Greek term translated as the first part of “no longer” is a ‘qualified negative’ [12] the context supports that the ‘Judaic concepts’ (verse 8.2) are part of the qualification. It may be of interest to note that the terms first, day, or Sun are not in the above passages.
She confirmed with me that this section is certainly speaking about the same ancient prophets throughout, hence since they actually kept the Sabbath (and not Sunday), she felt that the idea of Judaically would have had to been in Ignatius’ mind. And that this type of reference was required in English to properly understand what Ignatius was writing (and I also had this confirmed by others with a working knowledge of koine Greek).
This assessment is also consistent with later testimony from Jerome who mentioned that the Sabbath-keeping Christians he ran into did not adhere to the Jewish traditions–in other words, although they kept the Sabbath, the Nazarenes did not keep the Sabbath Judaically:
Jerome declares:
“On Isaiah 9:1-4
“The Nazarenes, whose opinion I have set forth above, try to explain this passage in the following way: When Christ came and his preaching shone out, the land of Zebulon and Naphtali [the region of Galilee] first of all were freed from the errors of the Scribes and Pharisees and he shook off their shoulders the very heavy yoke of the JEWISH TRADITIONS. Later, however, the preaching became more dominant, that means the preaching was multiplied, through the gospel of the apostle Paul who was the last of all the apostles. And the gospel of Christ shone to the most distant tribes and the way of the whole sea. Finally the whole world, which earlier walked or sat in darkness and was imprisoned in the bonds of idolatry and death, has seen the clear light of the gospel” (p.64).
In this passage, we find that the Nazarene Christians — like Yeshua the Messiah, Peter, James, John and especially Paul — rejected Jewish traditionalism, invention, and additions to the Torah or Old Testament. They referred to them as the “very heavy yoke of the Jewish traditions.” [13].
Thus, instead of proving Sunday and disproving the Sabbath, Ignatius (and indirectly even Jerome) seems to be warning against incorrectly observing the Sabbath as certain Pharisaical Jews insisted, with their antiquated fables. Or in other words, Ignatius was condemning the observance of traditions of men over the Bible.
Dr. Noel Rude, a self-described “grammar-freak” and linguist, felt that perhaps the following would be even more grammatically correct for the first part of verse 9.1:
“If then those who had walked in ancient practices attained unto newness of hope, no longer (Judaically) keeping sabbaths but living according to the lordly way…”[14]
And that seems to be consistent with how I feel this verse should be translated.
Ignatius was teaching that the godly prophets, who lived in ancient times, lived in accordance to the ways of Jesus Christ, and not after improper Judaic concepts. There is no doubt that the ancient prophets (such as Isaiah) kept the Sabbath on the day now known as Saturday.
References
[1] Holmes M. The Apostolic Fathers–Greek Text and English Translations, 3rd printing 2004. Baker Books, Grand Rapids (MI) p. 154
[2] Ignatius. Letter to the Magnesians, Verse 9.1. Translated by J.B. Lightfoot. Apostolic Fathers, Lightfoot & Harmer, 1891 translation. © 2001 Peter Kirby
[3] Ignatius. Letter to the Magnesians. In: Holmes M. pp. 150-159
[4] Ibid
[5] The Didache. Translated by J.B. Lightfoot. Apostolic Fathers, Lightfoot & Harmer, 1891 translation. © 2001 Peter Kirby
[6] Ibid
[7] Guy F. Lord’s Day in the Letter of Ignatius to the Magnesians. AUSS 2, 1964: 17 Cited in Bacchiocchi S. Anti-Judaism and the Origin of Sunday, p. 93
[8] Kitto J. The cyclopaedia of Biblical literature, Volume 2. American Book Exchange, 1881. Original from Harvard University, Digitized. Jan 31, 2008 p. 270
[9] Ibid
[10] Ignatius. Letter to the Magnesians. Verse 8. In: Holmes M. The Apostolic Fathers–Greek Text and English Translations, 3rd printing 2004, p. 154
[11] Condos, Theony. Meeting with Dr. Thiel regarding Ignatius’ Letter to the Magnesians. Santa Barbara, California. July 31, 2005 (in 2007, 2009, 2010, and 2011, Dr. Condos also served as the parish president for Saint Barbara Greek Orthodox Church)
[12] Strong J. Words 3371 & 3361 in Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, Greek Dictionary of the New Testament, Abington, Nashville, 1890 , p.48
[13] The Mysterious Relationship of The Early Nazarene Christians and Rabbinic Judaism. http://hope-of-israel.org/nazarene.htm 02/25/16
[14] Rude N. Emails to COGwriter, 2/23/11 and 03/03/2011
Dr. Thiel has been interested in the Church of God for over 40 years. He was baptized by a Worldwide Church of God minister in 1977. He writes extensively. He is currently the Overseeing Pastor of the Continuing Church of God, one of the top ten groups (in terms of membership) whose leaders were once part of the old Worldwide Church of God. Hundreds of thousands know him as “COGwriter” as he writes over 1000 news posts and articles per year at www.cogwriter.com.
This is the second article I have had published in The Sabbath Sentinel (here is a link to the first: The Sabbath Sentinel: The Didache and the Sabbath).
The published article is basically an extract from my article Another Look at the Didache, Ignatius, and the Sabbath. Because of the restrictions in article length for The Sabbath Sentinel, I submitted just a few pages which they published.
It is my hope and prayer that those who read the submitted articles will see that early church history supports Saturday, and not Sunday, as the Christian day of rest. This article should be able to reach people we have not been able to reach in other ways. It is also my hope and prayer that those who read the articles will see that we in the Continuing Church of God have a true and proper grasp of early church history.
The series of articles expected to be published in The Sabbath Sentinel should also help non-Sabbath keepers realize that the historical evidence points to early, faithful, Christians resting on Saturday and not Sunday.
Some items of possibly related interest may include the following:
The Sabbath in the Early Church and Abroad Was the seventh-day (Saturday) Sabbath observed by the apostolic and post-apostolic Church? Here is a related sermon video The Christian Sabbath and How and Why to Keep It.
Early Sabbath Keeping in North America When did Europeans first keep the Sabbath in North America? Did the pilgrims who arrived on the Mayflower keep Saturday or Sunday?
How to Observe the Sabbath How should you keep the Sabbath? This is an old article by Raymond Cole, with updated information for the 21st century.
The Dramatic Story of Chinese Sabbathkeepers This reformatted Good News article from 1955 discusses Sabbath-keeping in China in the 1800s.
Is God Unreasonable? Some have suggested that if God requires Sabbath-keeping He is unreasonable. Is that true? Here is a link to a related article in Mandarin Chinese 一个不合理的神?
Should You Observe God’s Holy Days or Demonic Holidays? This is a free pdf booklet explaining what the Bible and history shows about God’s Holy Days and popular holidays.
Is Revelation 1:10 talking about Sunday or the Day of the Lord? Most Protestant scholars say Sunday is the Lord’s Day, but is that what the Bible teaches?
Sunday and Christianity Was Sunday observed by the apostolic and true post-apostolic Christians? Who clearly endorsed Sunday? What relevance is the first or the “eighth” day? A related sermon is also available: Sunday: First and Eighth Day?
Where is the True Christian Church Today? This free online pdf booklet answers that question and includes 18 proofs, clues, and signs to identify the true vs. false Christian church. Plus 7 proofs, clues, and signs to help identify Laodicean churches. A related sermon is also available: Where is the True Christian Church? Here is a link to the booklet in the Spanish language: ¿Dónde está la verdadera Iglesia cristiana de hoy? Here is a link in the German language: WO IST DIE WAHRE CHRISTLICHE KIRCHE HEUTE? Here is a link in the French language: Où est la vraie Église Chrétienne aujourd’hui?
Continuing History of the Church of God This pdf booklet is a historical overview of the true Church of God and some of its main opponents from Acts 2 to the 21st century. Related sermon links include Continuing History of the Church of God: c. 31 to c. 300 A.D. and Continuing History of the Church of God: 4th-16th Centuries. The booklet is available in Spanish: Continuación de la Historia de la Iglesia de Dios, German: Kontinuierliche Geschichte der Kirche Gottes, and Ekegusii Omogano Bw’ekanisa Ya Nyasae Egendererete.
Tradition and Scripture: From the Bible and Church Writings Are traditions on equal par with scripture? Many believe that is what Peter, John, and Paul taught. But did they?
Another Look at the Didache, Ignatius, and the Sabbath Did Ignatius write against the Sabbath and for Sunday? What about the Didache? What does the actual Greek reveal? Are mistranslations of these early writings relied on for false doctrinal positions?
Tweet |
|